Since Tum Lyrics English Translation – Jani | ‪Talha Anjum

Since Tum Lyrics English Translation and Meaning is a poignant Hindi song by Jani and Talha Anjum, featuring heartfelt lyrics that delve into themes of love, longing, and heartache. With music by superdupersultan, the track beautifully captures the emotional turmoil of separation and the desire to reconnect. The lyrics express a deep yearning for a loved one, exploring the complexities of relationships and the bittersweet nature of love, ultimately resonating with anyone who has experienced the pain of distance in romance.

Since Tum Lyrics English Translation – Jani | ‪Talha Anjum

Since Tum Lyrics English Translation

Kyun? Kahan?
Yeh Kaisa Faisla Hai
Main Tujhse Door Raha
Yeh Meelon Faasla Hai
Aur Ab Main Hoon Kahan?

Why? Where?
What kind of decision is this?
I’ve stayed far from you,
There’s this distance of miles between us,
And now, where am I?


Ke Tum Sa Koi Ab Milta Nahi
Aur Tum Sa Jo, Jo Khilta Sahi
Par Hum Kya Karein?

Someone like you is nowhere to be found anymore,
And someone like you, who blooms so effortlessly,
But what can I do?


Tu Pyaar Ya Khayal Hai Mera
Tu Pehla Malaal Hai Mera
Main Jadugar Hoon Ke Alam Ke Saath
Tu Pehla Kamaal Hai Mera

You’re either my love or my thought,
You’re my first regret,
I’m a magician with my words,
But you’re my first masterpiece.


Ab Mujhe Teri Yaad Aaye Bahut
Main Karoon Tujhe Ek Text Aur
But You Don’t Give A F*Ck About Me
Bata De Jaana, Ghar Kab Aayegi

Now I miss you so much,
I think of sending you a text,
But you don’t care at all about me,
Tell me, love, when will you come home?


Pohanch Jayenge Paighaam Ki Tarah
Dhal Jayenge Kisi Shaam Ki Tarah
Tu Dhoondhti Phire Humein Sheher Bhar Mein
Apne Qeemti Samaan Ki Tarah

I’ll reach you like a message,
I’ll settle into your evenings,
You’ll search for me throughout the city,
Like a precious belonging.


Hum Tere Maizbaan Na Sahi
Shab-E-Gham Koi Aasan Na Rahi
Main Seekh Kar Baitha Hoon Dil Behlane Ka Hunar
Tere Aane Ke Asaar Na Kahin

I might not be your host,
But this night of sorrow is not easy either,
I’ve learned the art of comforting my heart,
There are no signs of your return.


Tu Jo Muskura De
Mere Har Zakham Ko Marham Dastiyaab Ho
Tu Jo Gunguna De
Koyalon Ki Dhun Sa Lage Izhaar Ho

If you smile,
It would heal every wound I have,
If you hum a tune,
It would feel like a sweet melody sung by the nightingales.


Tu Jo Gale Laga Le
Jaise Har Kali Ki Mehak Bekaar Ho
Tum Kya Ho, Tum Khud Nahi Jaanti
Yeh Sab Mere Saath Har Baar Ho

If you hug me,
It would be like giving fragrance to every blooming flower,
You don’t even know what you are,
This happens to me every time.


Kyun? Kahan?
Yeh Kaisa Faisla Hai
Main Tujhse Door Raha
Yeh Meelon Faasla Hai
Aur Ab Main Hoon Kahan?

Why? Where?
What kind of decision is this?
I’ve stayed far from you,
There’s this distance of miles between us,
And now, where am I?


Ke Tum Sa Koi Ab Milta Nahi
Aur Tum Sa Jo, Jo Khilta Sahi
Par Hum Kya Karein?

Someone like you is nowhere to be found anymore,
And someone like you, who blooms so effortlessly,
But what can I do?


Tum Se Mile To Theek, Na Mile To Dil Yeh
Khanjaron Se Chaak Ho Gaya, Aur Sar Pe
Bojh Pareshaniyon Ka, But I’m Clocked In
Studio Mein Laga Rehta Ladka Raat Din

If I meet you, fine, if I don’t, this heart,
Gets torn apart by daggers, and on my head,
The burden of worries, but I’m still working,
Stuck in the studio, day and night.


Bottom Of The Bottom Jani, You Know I’ve Been
Now I’m At The Top Jaise Main Koi Haakim
Sangaton Ne Rang Badle, They’ve Been Talking
Na Aaye Mo’tabar, Na Aayi Maut Bhi

From the bottom of the bottom, you know where I’ve been,
Now I’m at the top, like I’m a ruler.
Those around me have changed colors, they’ve been talking,
But neither respect nor death has come.


Janam Meri Zindagi Hai Ghazal Ban Gayi
Tu Insaaf Naa Kare, Tu Adal Ban Gayi
Tujhse Lakhon Meel Jaise Tu Ho Chaand
Teri Roshni Ab Kashish-E-Saqal Si Ban Gayi

My life has turned into a poetic verse,
You didn’t give me justice, you became my verdict.
You’re as distant as the moon,
And your light has become like a mystic allure.


Na Tootne Se Toote Woh Qasam Si Ban Gayi
Main Likhun Shayari, Tu Adab Si Ban Gayi
Jo Chhod Di Adhoori, Woh Nazm Si Ban Gayi
Main Yaad Karoon Tujhko, Tu Sabaq Si Ban Gayi

Unbreakable like a sacred promise,
I write poetry, and you’ve become my art.
The unfinished poem, you’ve become the unspoken words.
I remember you, and you’ve become my lesson.


Phir Umeed Kyun Jagati Ho?
Tum Kahan Ho? Kya Siyahi Mein Samaati Ho?
Hamesha Dair Kar Deta Hoon, Main Pata Hai Na
Toh Meri Jaan Tum Bhi Waqt Par Kyun Aati Ho?

Why do you still give me hope?
Where are you? Are you lost in the darkness?
I always delay things, you know that, right?
So, my love, why do you show up right on time?


Hum Khud Se Baaghi Hain Ya Bekhabar
Na Maut Aati Hai, Na Hi Sabar
Tu Hi Naa Mili Mujhe Agar
Toh Main Faaslay Badhaun Tum Se Bas

I’ve become a rebel or maybe ignorant of myself,
Neither death comes nor patience.
If I didn’t meet you,
I’d only increase the distance between us.


Tu Kheenche Apni Aur
Na Chalta Khud Pe Zor
Tu Daale Aisi Dor
I’m Hoping, You Don’t Let It Go, Let It Go

You pull me closer,
I can’t control myself,
You’ve tied me to this bond,
I’m hoping, you won’t let it break, won’t let it go.


Chhodo Yeh Bahaane Yeh Kahaniyan
Badhao Na Tum Dil Ki Pareshaniyan
Hum Pehle Aashiq Toh Nahi Hain Jaaneman
Yeh Ishq Khaa Gaya Badi Jawaniyan

Stop with these excuses, these stories,
Don’t increase the worries of the heart.
I’m not the first lover, darling,
But this love has devoured my youth.


Main Is Farsh Se Jurr Ke Bohot Khush
Kya Karein Teri Hawaayein Hain Sawaariyan
Hum Kho Gaye Hain Khud Mein
Mil Ke Nahi De Rahe Ab Kya Eid Kya Diwaliyan, Hmm

I’m content with the ground I stand on,
But your winds keep stirring up chaos.
We’ve lost ourselves in each other,
And now, we don’t celebrate Eid or Diwali anymore.


Bas Ek Jhalak Jo Dikh Jaye Mujhe Teri
Toh Shuru Karein Hum Eid Ki Tayariyan
Main Is Farsh Se Jurr Ke Bohot Khush
Baadalon Se Hai Lagayi Tune Yaariyan

Just one glimpse of you,
And I’ll start preparing for Eid.
I’m content with the ground I stand on,
But you’ve made friends with the clouds.


Tere Samaan Se Bhari Meri Almaariyan
Mat Karo Tum Aur Mazeed Meherbaniyan
Main Bas Dil Ki Baat Kehne Wala Tha Tumhe
Par Kisi Ne Mujhko Neend Se Jaga Diya

My wardrobe is filled with your belongings,
Please, don’t shower me with more kindness.
I was just about to share my heart with you,
But someone woke me from my sleep.


Maahir Ho Gaya Hoon Main Bhi Ab Tadapne Mein
Toh Kyun Darenge Hum Bhi Dil Ko Rakhne Mein
Badal Gaye Ho Tum Bhi Ya Pata Nahi
Tum Aise Toh Nahi The Mere Sapne Mein

I’ve mastered the art of longing now,
So why should I be afraid to keep this heart?
You’ve changed too, or maybe I don’t know,
You weren’t like this in my dreams.


Kyun? Kahan?
Yeh Kaisa Faisla Hai
Main Tujhse Door Raha
Yeh Meelon Faasla Hai
Aur Ab Main Hoon Kahan?

Why? Where?
What kind of decision is this?
I’ve stayed far from you,
There’s this distance of miles between us,
And now, where am I?


Ke Tum Sa Koi Ab Milta Nahi
Aur Tum Sa Jo, Jo Khilta Sahi
Par Hum Kya Karein?

Someone like you is nowhere to be found anymore,
And someone like you, who blooms so effortlessly,
But what can I do?



Noticed an error in the lyrics? Please report it to us with the correction! Submit Correction

Listen To ‪Talha Anjum Since Tum

Songs You Might Like!

Since Tum Song Details:

🎵 Song: Since Tum
🎤 Singers: ‪Talha Anjum , Jani
📝 Lyricists: Jani , ‪Talha Anjum
🎼 Musician: Superdupersultan
🏷️ Label: Jani

FAQs about Song "Since Tum"

Who sung the song "Since Tum"?

‪Talha Anjum , Jani

Who wrote the song "Since Tum"?

Jani , ‪Talha Anjum

Who composed the music for the song "Since Tum"?

Superdupersultan

Which label released the song "Since Tum"?

Jani

Top Trending

Top Artists