LyricsDecoder

Chuttamalle Lyrics Translation – Shilpa Rao | Devara (Telugu) Song

“Chuttamalle Lyrics English Translation and Meaning,” featured in Devara, is a captivating romantic track by Shilpa Rao, highlighting the chemistry between Jr NTR and Janhvi Kapoor. The poignant lyrics by Ramajogayya Sastry express deep emotions of love and longing. The recurring phrase “Chuttamalle Chuttestandi” symbolizes being enveloped in love, beautifully capturing the protagonists’ tender feelings. With its soulful melody and enchanting visuals, this song resonates with anyone experiencing the joy of romance, making it a standout piece in the film’s romantic narrative.

Chuttamalle Lyrics Translation – Shilpa Rao | Devara (Telugu) Song

Chuttamalle Lyrics English Translation

Chuttamalle Chuttestandi
A jasmine bud is about to bloom,
Tuntari Choopu
Your fleeting gaze,
Oorike Undadhu Kasepu
It can’t stay still even for a moment.


Astamanam Nee Lokame
My world fades into the twilight,
Naa Maimarapu
With my heart lost in you.
Chetanaithe Nuvve Nannapu
If I am conscious, it is only because of you.


Raa Naa Nidura Kalasa
Come, merge into my dreams,
Nee Kalalake Chesaa
I have turned them all into your dreams.
Nee Kosam Vayasu Vaakili Kaasa
For you, I’ve left the doorway of my youth wide open.


Raa Naa Aashalu Pogesa
Come, ignite my desires,
Nee Gundeku Acchesa
I have offered my heart to yours.
Nee Raakaku Rangam Siddham Chesaa
I’ve prepared the stage for your arrival.


Enduku Puttindo Puttindi
Why was it born, it was born for a reason.
Emo Nuvvante Mucchata Puttindi
Maybe it was born just to love you.
Aa Pudathone Nee Picchi Pattindi
At that moment, it got attached to your madness.
Nee Peru Pettindi Vayyaram
It has etched your name in bold.
Voni Kattindi Gorinta Pettindi
It sealed that bond with henna on its hands.
Aa Saamiki Mokkulu Kattindi
And tied offerings to the deity for you.


Chuttamalle Chuttesthundi
The jasmine bud is blooming,
Nee Haan Chuttamalle (Chuttesthundi)
For your sake, the bud blooms,
Chuttamalle Chuttesthundi Haan Aara Ra Re
The jasmine bud blooms, come on,
Chuttamalle Chuttesthundi
The jasmine bud blooms,
Tuntari Choopu Oorike Undadhu Kasepu
Your fleeting glance cannot stay still for a moment.


Mattuga Melesindi Nee Varala Mogasiri
Your scent of youth has intoxicated me.
Hattukoleva Mari Sarasana Cheri
Can I hold it close and blend with its grace?
Vastuga Penchanitta Vanda Kotla Sogasiri
You are like a treasure that has multiplied your charm a thousandfold.
Aastiga Allesuko Kosari Kosari
Take it greedily, piece by piece.


Cheyara Mudhula Dadi
Come, gather all the kisses,
Ishtamele Nee Sandadi
Your playfulness is full of love,
Muttadinchi Muttese Koleva
Once you touch, you can’t resist.
Osari Cheyi Jaari
One time, reach out and slip into my world.


Ra E Bangaru Nakleesu
Come, O my golden anklet,
Na Vontiki Nachatle
You don’t seem to fit on my body anymore.
Nee Kougilitho Nannu Singaarinchu
Adorn me with your embrace.


Ra E Vennela Jolali
Come, O moonlight cradle,
Nannu Nidura Puchchatle
I can’t sleep without you.
Naa Tippalu Konchem Aalochinchu
Think a little about my worries.


Enduku Puttindo Puttindi
Why was it born, it was born for a reason.
Emo Nuvvante Mucchata Puttindi
Maybe it was born just to love you.
Aa Pudathone Nee Picchi Pattindi
At that moment, it got attached to your madness.
Nee Peru Pettindi Vayyaram
It has etched your name in bold.
Voni Kattindi Gorinta Pettindi
It sealed that bond with henna on its hands.
Aa Saamiki Mokkulu Kattindi
And tied offerings to the deity for you.


Chuttamalle Chuttesthundi
The jasmine bud is blooming,
Nee Haan Chuttamalle (Chuttesthundi)
For your sake, the bud blooms,
Chuttamalle Chuttesthundi Haan Aara Ra Re
The jasmine bud blooms, come on,
Chuttamalle Chuttesthundi
The jasmine bud blooms,
Tuntari Choopu Oorike Undadhu Kasepu
Your fleeting glance cannot stay still for a moment.


 


 


Chuttamalle Song Lyrics Meaning

“Chuttamalle Chuttestandi” beautifully captures the essence of love’s blossoming beauty. The imagery of a jasmine bud blooming symbolizes the awakening of feelings, while the fleeting gaze of a beloved conveys the intensity of longing. The lyrics explore the intertwining of dreams and desires, expressing a deep devotion where every moment feels intertwined with the beloved’s presence. Love is portrayed as a divine force, with names etched in fate and offerings made in its honor, highlighting the transformative power of affection. Ultimately, the song is a celebration of love’s ability to awaken the soul and create a vibrant connection between two hearts.

Vocabulary Breakdown

    1. చుట్టమల్లె (Chuttamalle)

      • Meaning: Jasmine flower
      • Translation: Jasmine
      • Annotation: Refers to a delicate and fragrant flower often symbolizing beauty and purity.
      • Example: Chuttamalle Chuttesthundi

        (The jasmine bud is blooming)


    1. తుంటరి (Tuntari)

      • Meaning: Mischievous
      • Translation: Playful or fleeting
      • Annotation: Often used to describe someone or something that’s playful, fleeting, or quick.
      • Example: Tuntari Choopu Oorike Undadhu Kasepu

        (Your fleeting gaze cannot stay still even for a moment)


    1. అస్తమానం (Astamanam)

      • Meaning: Dusk or twilight
      • Translation: Twilight
      • Annotation: Refers to the fading light of the evening, symbolizing transition or fading feelings.
      • Example: Astamanam Nee Lokame

        (My world fades into the twilight)

    2. మైమరపు (Maimarapu)

        • Meaning: Forgetfulness or daze


      • Translation: Lost in thought
      • Annotation: Implies being so enchanted or lost in something that one forgets everything else.
      • Example: Naa Maimarapu Chetanaithe Nuvve Nannapu

        (If I am conscious, it is only because of you)

    3. వయసు (Vayasu)


      • Meaning: Age
      • Translation: Youth
      • Annotation: Typically used to refer to the period of one’s youth or prime years.
      • Example: Nee Kosam Vayasu Vaakili Kaasa

        (For you, I’ve left the doorway of my youth wide open)


    1. ఆశలు (Aashalu)

      • Meaning: Hopes, desires
      • Translation: Desires
      • Annotation: Refers to inner desires or aspirations.
      • Example: Raa Naa Aashalu Pogesa

        (Come, ignite my desires)


    1. గుండె (Gunde)

      • Meaning: Heart
      • Translation: Heart
      • Annotation: Represents emotions, affection, and deep feelings.
      • Example: Nee Gundeku Acchesa

        (I have offered my heart to yours)


    1. పుట్టింది (Puttindi)

      • Meaning: Born
      • Translation: Born
      • Annotation: Refers to the origin or reason for something’s existence.
      • Example: Enduku Puttindo Puttindi

        (Why was it born, it was born for a reason)

    2. ముచ్చట (Mucchata)

      • Meaning: Sweet talk or affection
      • Translation: Love or affection
      • Annotation: Often used to describe words of endearment or fondness.
      • Example: Emo Nuvvante Mucchata Puttindi

        (Maybe it was born just to love you)


    1. వయ్యారం (Vayyaram)

      • Meaning: Grace or charm
      • Translation: Boldness or charm
      • Annotation: Can denote confidence or a graceful demeanor.
      • Example: Nee Peru Pettindi Vayyaram

        (It has etched your name in bold)


    1. గోరింట (Gorinta)

      • Meaning: Henna
      • Translation: Henna
      • Annotation: Refers to the practice of applying henna on hands, which is often symbolic in Indian culture.
      • Example: Voni Kattindi Gorinta Pettindi

        (It sealed that bond with henna on its hands)

    2. మొక్కులు (Mokkulu)

      • Meaning: Offerings
      • Translation: Offerings
      • Annotation: Acts of devotion, usually made to gods or deities.
      • Example: Aa Saamiki Mokkulu Kattindi

        (And tied offerings to the deity for you)


    1. సందడి (Sandadi)

      • Meaning: Celebration, hustle
      • Translation: Playfulness
      • Annotation: A lively or festive atmosphere, often associated with joy and merriment.
      • Example: Ishtamele Nee Sandadi

        (Your playfulness is full of love)


  1. వస్తు (Vastu)

    • Meaning: Object or thing
    • Translation: Treasure
    • Annotation: Used metaphorically to describe something valuable or cherished.
    • Example: Vastuga Penchanitta Vanda Kotla Sogasiri

      (You are like a treasure that has multiplied your charm a thousandfold)

Related Songs

Chuttamalle Song Details:

🎵 Song: Chuttamalle
💽 Album: Devara Part 1 (Telugu)
🎤 Singers: Shilpa Rao , Anirudh Ravichander
📝 Lyrics: Ramajogayya Sastry
🎼 Musician: Anirudh Ravichander
🌟 Star Cast: Janhvi Kapoor , Ntr
🏷️ Label: T-Series

FAQs about Song "Chuttamalle"

Who sung the song "Chuttamalle"?

Shilpa Rao , Anirudh Ravichander

Who wrote the song "Chuttamalle"?

Ramajogayya Sastry

Who are the starring artists (Star Cast) in "Chuttamalle"?

Janhvi Kapoor , Ntr

Which movie features the song "Chuttamalle"?

Devara Part 1 (Telugu)

Which album is the song "Chuttamalle" from?

Devara Part 1 (Telugu)

Who composed the music for the song "Chuttamalle"?

Anirudh Ravichander

Which label released the song "Chuttamalle"?

T-Series